Абсолютно живой, остроумный мультфильм, утоляющий жажду о событиях, что происходят в Иране.

Мор (с) :

Замечательная работа. В первую очередь потому, что когда люди берутся за такие крупные темы, как война, восстание, репрессии, трудная судьба иностранца в чужой стране, разница между мусульманином и европейцем, получается невыносимо скучно. Автор "Персеполиса" каким-то чудом сумела этого избежать и сняла обо всем перечисленном и судьбе Ирана трагикомический мультфильм. Ей хватило вкуса, чтобы не передавить ни в чем, а получилось это потому, что она не рассказывала именно про коммунистов, про исламский переворот в Иране, про отношение к приезжим во Франции или про расстрелы. Она рассказала свою личную историю, историю либеральной семьи, выросшей девочки, слушавшей западную музыку, — и совершенно заслуженно получила пальмовую ветвь Канн.

Главная героиня любит тяжелый рок, Брюса Ли и шаха и собирается стать прорицательницей. Ее родители, потомки каджарских принцев, популярно объясняют ей (а заодно и зрителю, ровным счетом ничего не знающему про Иран), почему шах — это плохо, а грядущая революция — хорошо. Пока Маржан бегает по улице и играет с друзьями в партизанов, исламская революция происходит, но приносит с собой не совсем то, чего ожидали, — традиционализм, травлю, запреты, массовые расстрелы, войну с Ираком, так что девочке приходится отправиться в Вену. Печальное и гадкое очень умело чередуется с комическим. Может, дело тут в том, что главная героиня — веселый и энергичный человек?

Маржан разговаривает с Господом Богом и Карлом Марксом. Запоминающиеся маленькие происшествия, характерные для воспоминаний о детстве, сочетаются с характерами родственников Маржан, умирающими за мечту о новом Иране. Момент, где взрослые люди, словно дети, устраивают себе вечеринку с музыкой и спиртным, а затем прячутся, придумывая объяснения, перед бородатым патрулем исламистов, — забавная. Но если бы они не успели этого сделать, их бы казнили. Смотреть, как девушки в хиджабах передают друг другу зарубежные пластинки, весело. Но слушать, как их учительница говорит о счастливой жизни, — не очень. Слушать разговор маленькой Маржан с богом смешно, а вот историю о том, что любую разведенную женщину мужчины от молочника до зеленщика воспринимают, как шлюху, — не особенно. И так со всем происходящим — одиночество в Вене, первые романы, друзья, любящие экзотику, постоянная смена жилья, возвращение в Иран, попытка выйти замуж, быстрое превращение веселого парня в валяющуюся на диване кучу. Через весь фильм проходит образ бабушки — серьезной, доброй и по-настоящему цельной. Возможно, именно ее присутствие задает мультфильму тон несгибаемости и отсутствия нытливой рефлексии.

Мультфильм содержит множество удачных шуток, как с визуальной точки зрения, так и прямым текстом. В нем есть желание найти правду, жизненный стержень. Феминизм Маржан вполне понятен, а ее желание обрести свободу, не отказываясь от того, что она иранка, пронизывает весь фильм. Но даже если не заострять на этом взгляд, "Персеполис" — увлекательная и оригинальная работа, от которой трудно оторваться.



Алексей Ковалев:

По случаю показа «Персиполиса» на Каннском фестивале МИД Исламской Республики Иран направил сухую ноту протеста французам: дескать, в мультфильме неверно отражены достижения Великой исламской революции. Французы в ответ выдвинули «Персиполис» кандидатом в номинацию «Лучший иностранный фильм» на грядущем «Оскаре». Шансы на статуэтку велики, учитывая последние новости с Ближнего Востока и из Госдепа США.

На самом деле «Персиполис» делает для улучшения имиджа Ирана гораздо больше, чем десять заявлений его МИДа. Автобиографическая история, рассказанная иранкой Маржане Сатрапи (кстати, комикс, по которому снят мультфильм, переведен уже на 16 языков), не претендует на стопроцентную объективность. Но она в любом случае правдивее и точнее размышлений политологов, оправдывающих или осуждающих нападение на Иран. Самое ценное здесь — частный и трезвый человеческий взгляд на исторические катаклизмы. Именно такого не хватает сейчас в потоках новостей.

Центральная тема мультфильма — трагедия иранского «образованного класса», который боролся с жестоким и неудобным режимом шаха, но после революции получил по первое число уже от новой власти — религиозных фундаменталистов во главе с аятоллой Хомейни. Главная героиня, девочка Маржи, живет в Тегеране в семье просвещенных интеллектуалов и диссидентов, учится во французской школе и считает себя пророком Бога.

Сюжет подается ретроспективно — в воспоминаниях уже взрослой Маржане, печально курящей в венском аэропорту. Вот отец рассказывает ей историю шаха Резы, который хотел быть просвещенным лидером европейского типа, но не выдержал соблазнов власти. Вот бородатый человек по телевизору говорит, что смешанные школы и иностранные языки теперь запрещены, а все женщины должны носить хиджаб. Добрая бабушка, которая каждое утро набивает лифчик жасминовыми цветами, чтобы лучше пахнуть (самый сентиментальный момент мультфильма). Уморительная история похода на черный рынок за новым диском Iron Maiden (мрачные типы в темных очках предлагают последний альбом «Джайкла Мексона»). Долгая и бессмысленно жестокая ирано-иракская война. Разруха, дефицит, безнадега. Отъезд в Вену. Издержки капитализма и богемного образа жизни (квартирный вопрос, наркотрафик, безденежье, психоанализ).

Картина невеселая, но бесконечно далекая от «Архипелага ГУЛАГ» — дело спасает детский взгляд на мир, который способен разглядеть смешное и трогательное в любой серости и тьме. Вдобавок эта история в принципе лишена пораженческих настроений и уныния. Свою личную борьбу гордая девушка Маржане ведет не с репрессивным режимом, а с тяжелой, липкой неловкостью, каждый раз повисающей после вопроса «А вы откуда будете?». Да-да, с тем самым чувством, которое почему-то все лучше и лучше знакомо и нашему «образованному классу». (с)



Там говорил Заратустра:

Работая в своё время в одной курьерской службе, я как-то приехал за письмом. В бетонной коробке недостроенного завода на окраине зимнего города находился маленький, непонятно какими правдами-неправдами там возникший островок офисной жизни. Именно из него должно было отправиться письмо в далёкий жаркий Тегеран. «Слушайте внимательно», - сказала девушка, засовывая в конверт испещрённые штампами с вязью листочки, - «вот адрес, записать надо именно так. Там у них после очередной революции все улицы попереименовывали и они теперь носят двойные названия». Я не стал говорить, что последняя «очередная» революция там произошла больше четверти века назад и выражать свои сомнения, что за это время улицы окончательно не определились со своими названиями. Это не моё дело, да и вообще, всякое ведь бывает. Что я знаю, в конце-концов об Иране, кроме даты революции? Мало что. Видимо, поскольку, у западноевропейских обывателей представления об Иране были столь же туманны, как и у меня, Марьян Сатрапи решила всем просто рассказать о своей родине. Рассказать не отстраненно, а показать ее своими глазами, своими воспоминаниями. Мультфильм весьма незатейлив как с технической, так и с сюжетной точки зрения. Пятнадцать лет жизни героини, то со своим народом, то вдали от него. Пятнадцать лет периода становления личности и формирования мировоззрения. Пятнадцать лет выборов и компромиссов. Пятнадцать лет борьбы и страха. Родственники-диссиденты и стражи революции, горести свободы реальной и радости свободы мнимой. Всё что было в насыщенной, но, всё-таки, не такой, о которой пишут романы, жизни девочки. В фильме нет пафосного обличительства, но нет и намеренного отстранения от оценок и рассуждений. Ясно, что виноватым во многих своих несчастливых поворотах судьбы героиня считает иранский теократический режим, она не упускает возможности показать, сколь нестойки бывают бойцы за исламскую мораль, сколь нелогичны и непрочны бывают их идеологические установки, но и не демонизирует их излишне, в конце концов это люди, созданные её культурой и именно так понимающие рецепт счастья для своей страны. Фильм ценен именно своей предвзятостью и субъективизмом, а также довольно длительной исторической перспективой. Мы можем посмотреть передачи разных географических каналов про жизнь и быт современного Ирана, мы можем почитать книги, где расскажут, про исламскую революцию, про её лидеров, про экономику и политику, про международные проблемы за последние три десятилетия, но едва ли они дадут нам полное представление о революционном обществе последних ариев. Поэтому, чтобы что-то понять о нём, если соберетесь ехать в Иран, посмотрите «Персеполис», вам будет проще. (с)