Лилии не прядут
1. Bakku-shan (Japanese)
A woman who looks beautiful - but only when viewed from behind.
2. Zhaghzhagh (Persian)
The chattering of teeth in the cold.
3. Backpfeifengesicht (German)
A face badly in need of a fist.
4. Komorebi (Japanese)
The dappled light effect that occurs when sunlight shines through trees.
5. Tartle (Scottish)
To hesitate while introducing someone because you can't remember their name.
6. Cafuné (Portuguese)
To run one's fingers through someone's hair.
7. Age-otori (Japanese)
To look worse after a haircut.
8. Entarter (French)
To hit someone in the face with a pie.
9. Schnapsidee (German)
A brilliant plan one hatches while drunk.
10. Tsundoku (Japanese)
To buy a book and never read it.
11. Abbiocco (Italian)
The sleepy feeling one gets after a large meal.
12. Gigil (Filipino)
The urge to pinch something or someone on account of them being incredibly cute.
13. Verschlimmbessern (German)
To make something worse while trying to improve it.
14. Seigneur-terraces (French)
People who linger in cafes sucking on the dregs of their coffees while refusing to buy another.
15. Prozvonit (Czech)
To save money by calling someone's mobile phone and hanging up after one ring so they will call you back.
16. L’esprit de l’escalier (French)
"Staircase wit", the brilliant retort that only comes to you once you have left the room (and the conversation).
17. Pochemuchka (Russian)
A person who asks too many questions.
18. Bilita Mpash (Bantu, in the Congo)
A wonderful dream that surpasses good dreams. One that starts your day on a high and that you could properly describe as the opposite of a nightmare.
19. Utepils (Norwegian)
A beer which is drunk outdoors.
(c)
A woman who looks beautiful - but only when viewed from behind.
2. Zhaghzhagh (Persian)
The chattering of teeth in the cold.
3. Backpfeifengesicht (German)
A face badly in need of a fist.
4. Komorebi (Japanese)
The dappled light effect that occurs when sunlight shines through trees.
5. Tartle (Scottish)
To hesitate while introducing someone because you can't remember their name.
6. Cafuné (Portuguese)
To run one's fingers through someone's hair.
7. Age-otori (Japanese)
To look worse after a haircut.
8. Entarter (French)
To hit someone in the face with a pie.
9. Schnapsidee (German)
A brilliant plan one hatches while drunk.
10. Tsundoku (Japanese)
To buy a book and never read it.
11. Abbiocco (Italian)
The sleepy feeling one gets after a large meal.
12. Gigil (Filipino)
The urge to pinch something or someone on account of them being incredibly cute.
13. Verschlimmbessern (German)
To make something worse while trying to improve it.
14. Seigneur-terraces (French)
People who linger in cafes sucking on the dregs of their coffees while refusing to buy another.
15. Prozvonit (Czech)
To save money by calling someone's mobile phone and hanging up after one ring so they will call you back.
16. L’esprit de l’escalier (French)
"Staircase wit", the brilliant retort that only comes to you once you have left the room (and the conversation).
17. Pochemuchka (Russian)
A person who asks too many questions.
18. Bilita Mpash (Bantu, in the Congo)
A wonderful dream that surpasses good dreams. One that starts your day on a high and that you could properly describe as the opposite of a nightmare.
19. Utepils (Norwegian)
A beer which is drunk outdoors.
(c)