









Доступ к записи ограничен
Your result for The Steampunk Style Test...
The Officer
43% Elegant, 55% Technological, 43% Historical, 60% Adventurous and 11% Playful!
You are the Officer, the embodiment of steampunk’s military sensibilities. It is an inevitable fact that advances in technology find some way to advance warfare; indeed, it is often the case that military necessity provides the means of developing new technology. You may be attracted to the technological appeal of steampunk weaponry, or perhaps you enjoy the glamour of Victorian uniforms. You combine a readiness for danger and a technological aptitude with a very sharp sense of fashion. You may be an army engineer, a mechanized dragoon, or an airship captain, but regardless you approach fashion with military efficiency and with style.
Try our other Steampunk test here.
Take The Steampunk Style Test at HelloQuizzy
1. Нил Гейман «Американские боги»
Главный герой Тень, отсидев 3 года в тюрьме, выходит на свободу. Он ещё не подозревает, что главные испытания ждут его впереди.
Его жена Лаура погибает в автокатастрофе… Дома Тень поджидает странный человек по имени Среда, который представляется беженцем из какой-то далекой страны и вовлекает героя в запутанные события, связанные с расследованием серии убийств на всей территории США...
В общем, Гейман мне не близок. Не знаю, почему. Возможно, он уж слишком порождение Духа Времени и он принадлежит тому поколению, которое пришло после моего, но это не мое мироощущение. Для подобного нужно то ли быть малость потерянным, то ли не до конца осознавать и понимать свое пребывание в этом мире, то ли считать его самое неясным и примешивать к этому чувству толику безумия. Какая-то беспомощность требуется для восприятия геймановских миров, слабость при взаимодействии с Нашей Реальностью. То ли всё вместе. И это... вовсе не мой случай, не моя тема. То, что он считает нужным поведать, как он это делает - я игнорирую за ненужностью. Не моё.
2. Сюзанна Кларк «Джонатан Стрендж и мистер Норрелл»
Отзыв уже оставляла здесь. Ещё раз можно расписаться в своей любви. Десять лет упорства стоили того, чтобы создать шедевр и сказать абсолютно новое слово в литературе - не просто фантастической - художественной, создать абсолютно самобытный поджанр. Для меня это роман самого высокого уровня, нечто большее, чем просто 10 из 10. Слишком непривычен поначалу, и стабильно неспешен, это повествование и описание, не рассуждение, но отпугнуть это не должно, зато потом всех любителей Англии ожидает стопроцентное вознаграждение. Люблю его за байки, за самобытный и одновременно каноничный мир фей, за занудство Норрелла, за отвагу и безумства Стренджа, за салонный шик и военный блеск, за альтернативность повествования, которое опасно близко к яви, за прекрасного дворецкого Чилдермасса и всемогущего Короля-Ворона. Спасибо Кларк за традиционность, за консервативный лоск стилизации, за объемность, за продуманность, за шлифовку и - за отсутствие всяких "миссий", морали и поучений.
3. Патрик Ротфусс «Имя ветра»
"Однажды юный Квоут – эдема руэ, актер из бродячей труппы и ученик арканиста, услышал от своего отца о чандрианах – странных и страшных демонах — то ли реальных существах, то ли героях легенд и детских песенок-страшилок. Никто не догадывался, что песня о них будет стоить родителям Квоута и всей труппе жизни, а его самого толкнет на дорогу, полную приключений и опасностей. И кем бы он ни был – бродяжкой, студентом Университета или трактирщиком, он будет разыскивать след ужасных существ, встреченных однажды ночью на пепелище, где сгорело его беззаботное детство."
Не захватывает данный мир серии "меча и магии". Я бы повременила с чтением и подождала бы отзывов на более зрелые работы автора. Боюсь, дебют слишком восторженный и неправдоподобный даже для фэнтези, пусть и начало "Хроники королевского убийцы".
4. Чайна Мьевиль «Шрам»
На палубе океанского лайнера в новую «Нью-Кробюзонскую» колонию под названием «Нова Эспериум» перевозятся заключенные и рабы, их тела переделаны в необычные гротескные формы и подобия по прихоти своих хозяев. Но на палубе лайнера находятся не только они, в новую колонию плывет так же и группа путешественников. Хотя, может быть и не просто путешественников. Каждый из них имеет свои собственные причины убегать и скрываться из «Нью-Кробюзона».
Но «Вздутый Океан» не так прост, лайнер ждет в пути много опасностей. В том числе и пираты...
Хотя это и не совсем простые пираты...
О Чайне Мьевилле я встречала множество лестных отзывов. Существует и призыв его книг, а призывность на уровне интуиции для меня всегда была важна, поскольку практически никогда не подводила. Странно - не читать, но уже давать признание и согласно присоединяться к хору восторженных голосов об "одном из лучших фантастов последних лет". О Нью-Кробюзоне наслышана. Каждая новая книга Чайны для меня интересна. Знакомство с новейшим безумным сюрреализмом скоро состоится.
У меня лежит подаренный НФ Embassytown Мьевилля, но я пока не принимаюсь за него. Потребует усилий. И - предчувствую интеллектуальный челлендж.
В далеком будущем человечество колонизировало далекую планету Ариэку, на которой обитают загадочные ариэкей, разумные существа, на уникальном языке которых способны говорить лишь несколько “измененных” людей-послов. Колонистка Эвис Бреннер Чхо вернулась в Посольский город (Embassytown) после нескольких лет полетов в космосе. Она не говорит на языке ариэкей, но сама по себе является его частью, живой фигурой речи. Когда из-за политических интриг на Ариэку прибывает новый посол, хрупкое равновесие между людьми и туземцами нарушается. Близится катастрофа, и Эвис не может решить, кому остаться верной: мужу, которого больше не любит, системе, которой уже не доверяет, или месту в языке, на котором не говорит, но который говорит посредством нее.
Чувствую, в этой книге хватит энигматики, а еще, судя по всему, она взорвет мне мозг лингвистической насыщенностью (обойдемся без филологической подготовки), потребует мышления на английском и корпения со словарями. Для переводчика это полезно, но я хочу прочесть без перерывов, а тут нужна моральная готовность плюс выносливость. Впрочем, хороший язык априори облегчает любую подобную задачу.
5. Джордж Мартин «Пир стервятников»
Ох, ну почему не "Танец с драконами"? "Пир стервятников" - наиболее разочаровавший меня роман (как переходной?) в ПЛиО, а вот "Танец", наоборот - наиболее порадовавший. В "Танце" у нас наконец появилось хоть какое-то время на психологическую обоснованность поступков и логику развития действия, моя прелесть, ну и Эссос, моя любовь, занимает значительную часть в романе как театр событий. Вестерос же пусть захватывают Иные и зомби. Однако же, Мартину шлю мои лучи добра в благодарность за создание одного из самых увлекательных фэнтезийных миров на рубеже 20 и 21 века.
Your result for Which Dwarf from The Hobbit are you?...
Oin
44% Extroversion, 59% Intuition, 53% Attachment and 66% Organisation!
Congratulations, you are most like OIN, brother to Gloin, and a member of the Company of Thorin Oakenshield. Oin joined this quest out of a sense of loyalty to his kinsman, despite being only a distant cousin of Thorin. You are a cooperative and sociable person, seeing the best qualities and potential in yourself and others around you. You act on what you envision to have the best outcome for humanity, tuning into the needs of others and creating a supportive environment. You enjoy caring for others and fostering their growth.
You like to have your commitments organised and settled in advance, putting detail into planning work hours, social engagements, and other activities. Oin invested a significant amount of finances in this quest, which plays a role in him wanting to see its implementation through. You can always be trusted to honour your obligations, rarely breaking a promise for any reason.
Well-read and naturally inquisitive and analytical, Oin is the medicine man of the Company. Creative and dedicated to helping others find original solutions to their problems, he invented a medicinal herbal salve which has since been known as ointment. Such ideas are often seen through to fruition, rarely is something left unrealised.
Your caring nature stems from your intuitive sense of other people’s emotions, with a strong sense of empathy which allows you to understand personally the feelings of others. This leads you to seek out a harmonious environment, shying away from emotional conflict. While understanding others’ emotions well, you choose not to share yours except with a select intimate few which can cause you to seem mysterious or private at times, but have a rich inner life.
Take Which Dwarf from The Hobbit are you? at HelloQuizzy

Впечатления по ходу просмотра.
Чудесное начало, знакомый шрифт, знакомая мелодия. Приглашение в сказку. В украинском дубляже голос старого Бильбо звучит прекрасно. "Було собі місто Дол". Зачин здесь не вполне даже тянет на историю, скорее - легенда, которая перерастает в притчу, в нравоучение. Бильбо и правда рассказывает, как эльф - заслушаешься.


Трандуил странный со своего первого появления. Всё показано наметками, конечно, но с визитом к Трору такое чувство, что эльфы бедными родственниками пришли на поклон - позавидовать. Конечно, и по книге Трандуил не чуждался богатств, но Квента Сильмариллион объясняет поведение эльфов более адекватно, а в фильме Трандуил - совсем более олень, чем его лось, выходит. (фейспалм) Раздор с эльфами очень уж схематичен, что бы вам на Дориат не намекнуть. Пока легенда не закончилась, сказка - такая сказка. Только милая перерастает в страшную. Замечу, что Смога не показали полностью ни разу. Скрывают до следующих частей его величие, видимо.
Передохнули от легенды - и тут начинается совершенно знакомая хоббитская тема, происходит возвращение в мир, уже знакомый с экранизации "Властелина колец". Всё - ярко, смешно, добродушно, по-хоббитски. Да и перевод замечательный. "Любелія склала мої ложечки собі у кишеньку". "Вхід заборонений. Хіба що з приводу гулянки". Всё же в украинском - потрясающая озвучка, более добрая, что ли. Может, в этом виноват второй просмотр, но в России я не испытывала подобное умиление от того же первого диалога Бильбо и Гэндальфа. Актера, который сыграл Бильбо, я люблю уже с этих моментов. Гораздо лучше играет, чем Вуд - Фродо, хоть роль у него другая. Забегая наперед, уже даю ему 8/10. Точное попадание в мир.
Теперь - гномы. Первым был Двалин, после - Балин, потом - Фили и Кили, потом - куча мала остальных. Я рассчитывала, что каждого Джексон решит в начале вывести отдельно, не знаю, стоило ли решить задачу так, как она решена в постановке, или иначе, характеры есть, но путаться можно. Я в книге особенно не заморачивалась со всеми 13-ю гномами, имхо, даже у Толкиена они не выписаны чтоб "так уж", а вот в фильме решила заморочиться. Без режиссерской версии всё же запомнить Нори, Дори, Оина, и Глоина получается с напряжением, потому что у каждого чуть более чем по одной реплике.
Гномы сразу показаны изгнанниками, бродяжниками, отсюда уже идет линия лишенных дома, узнается американская задача дать какую-то миссию, она подчеркивается чуть более упорно, явственно, чем нужно было, имхо. Но сценаристам за кутеж гномов у Бильбо - пятерка с плюсом. Столько деталей. Не вытирайте ноги о материнский сундук, Фили и Кили. Дори, который суетится с ромашковым чаем и Гэндальф, что пьет из рюмки хоббита. И так далее. "Добродій Бегінс" бедный-бедный под шумный саундтрек пиршества.
Теперь к Торину Дубощиту. Появление "ватага" было весьма пафосным и сумрачным, с звездами на заднем плане, ночь укрывала его плащом, ну и в том же духе. У меня после первого просмотра было очень сильное впечатление, что его уж слишком подделывают под героя того же типа, что и Арагорн, после второго просмотра это впечатление, thank God, уменьшилось. Арагорн Мортенсена не мерисьюшен, он вообще для тех лет был очень смелым, неординарным и правильным образом обещанного короля, предводителя, а вот Торин со своей вселенской обидой мог бы иметь несчастье туда скатиться.
Пророчество над картой в полумраке хорошо сделано. Смог назван как "летючий вогнедишець", кому интересны прелести милозвучия украинского языка.

С Гэндальфом у меня как зрителя случается легкое дежавю - когда он говорит гномам, что Бильбо - именно тот, кто им нужен, и всё. Лучше бы сделали по книге. Вообще, в фильме он кажется сильнее ролью, значимостью, чем в книге, герой уровня "Знаю, но не скажу". Или "Я проведу, но вы сделайте всё сами". Отсюда, естественно, и киношная подозрительность Торина к магу. Ключ умыкнул, к эльфам завёл...
В украинском переводе варианты смертей, которые могут поджидать хоббита, если он присоединится к походу, вновь звучат шикарно. Чего стоит "тельбушіння".


Дальше идет красивый, очень тематичный, атмосферный момент, как умели делать с кольцом в экранизации ВК - когда Гэндальф произносит: "Світ - не в книжках і картах, він за вікном" - и камера наезжает на это окно, за которым голубой свет ночи, и начинается магия, еще и музыкальное сопровождение манит ТУДА, в общем, один из самых любимых моментов фильма, прямо-таки беспокойство внутри зарождается, рождается сопереживание, понимается, почему Бильбо всё же отправится в нежданное путешествие. И тут же сопутствует тема, родственная опять-таки ВК, когда Торин говорит о своих спутниках - "крамарі, шахтарі, мідники, лікарі..." Они еще не показывают это своим делом, но уже предчувствуешь, как в будущем они уже становятся героями. А Торин всё же прост и виден, как на ладони - видно, что одержим прошлым, и в этом очень хорошо прописан и "отыгран", что ль.
Далее - открытие нового мира, за пределами знаемого, привычного. Просыпается страсть к путешествиям, к дороге. Темы из саундтрека, сопровождаемые при этом красивыми пейзажами, очень способствуют пониманию восторга Бильбо. Всё же первая часть экранизации точно совпадает с тем главным, основным, что в ней заложено. Мои аплодисменты.
Когда племяннички и Балин рассказывают о поединке Торина с Азогом, он мне сильно напоминает Исилдура, почти один-в-один копирка поединка с Сауроном. Это мне не понравилось. Джексоновский Торин не самобытен, я не знаю, почему, но он словно заимствовал - и неудачно - черты многих героев ВК. Арагорн... Исилдур... местами - Эомер, ну и так далее. Если бы он был более гномом, чем человеком, может, это как-то поменяло ситуацию к лучшему, а так...
Том Бомбадил, насколько мы помним, в экранизации ВК отсутствует. А Радагаст Брунатний (укр.) в "Хоббите" более чем пришелся ко двору. Очень удачное, имхо, решение, дань сказке - и ежик Севастьян, и расгабельские кролики. Декорации, постановка в Дол-Гулдуре напоминают ВК с новой силой, но и мир тот же.
С эльфами, как всегда, любят допускать вольности.


В украинском переводе Элронд именует Оркрист как Бийгоблін, а Гламдринг - Рубайворог.
Чтение Кирст Итиль - один из самых красивых моментов фильма.
Светлый совет в книге странный и раздираемый уже противоречиями - словно каждый тянет одеялко на себя. Снова упоминается гномская миссия - "прагнуть вернути собі Батьківщину". Так сказочно просто. Кстати, видно, что Галадриэль симпатизирует Гэндальфу. Саруман странно глуп - мол, не некромант это, а фокусник, который забавляется черной магией. Фу, Джексон, что за популяризация. Образ Галадриэли снова выбивается мощной игрой за рамки "Хоббита" (для него был мал и ВК, имхо, с подобной фокусировкой). Да, Галадриэль - фигура значительная, потрясающая и в "Хоббите". Но, конечно, понимание этого персонажа не для детей, для 10+, я бы сказала.
Битва великанов сделана немного топорно, но это еще одна дань сказочному миру. Если можно было сделать - почему бы это не сделать, показать еще эту грань, тем более, что у самого Толкиена этот момент упомянут.
Гоблины гораздо дружелюбнее, чем они могли бы быть - понижение рейтинга фильма, да и сам Верховный Гоблин того же уровня, что и "наш" Кощей Бессмертный и т.д. Опять, больше интересно, по-детски страшно, когда он кричит, увидав Оркрист: "Тягніть Чавилку, тягніть Суглобохлоп!"
Бильбо и Горлум. Для меня - наиболее важный и лучший отрезок фильма. Потеря кольца показана хорошо, но ведь это кольцо в первую очередь решило сменить владельца, в фильме это почти, скорее случайность - можно было лучше. Диалог с загадками в темноте - лучший момент, действительно - и смешно, и страшно. Квинтэссенция образцовости, имхо. Расставание не понравилось. Бильбо пожалел няшечку. Фейспалм. Но это уже субъективное, а потому не в счет.
Сила Мага, майара, правильно показана. Гэндальф - эдакий туз в рукаве, уже жду, когда он поедет на битву с некромантом и гномы останутся одни. Драки у Джексона картинны, но поставлены правильно, испугаться-посмеяться-увлечься.
Варги и сосны. В принципе, страшно, но уже можно помнить и ощущать, что это сказка, и всё закончится хорошо. Гэндальф, а как же наур анн адриат аммин? Возникает вопрос, почему Азог действует по такой огромной территории, по обе стороны Мглистых гор? Еще один вопрос - почему Бильбо сражается чуть ли не лучше всех гномов???
А концовка хорошая, обещающая. Примерно как в "Братстве Кольца", только здесь братство всё вместе. И - сравните картинку здесь и там, здесь красочность, заря, цвета теплые, нет места тусклости или приглушенно-благородным оттенкам. В общем, да - это тот самый "Хоббит".
9/10.
Итог.
Очень насыщенное, непрерывное, длительное путешествие, но первый просмотр совершенно точно пролетает незаметно, если вы сохранили в себе хоть малую толику страсти к приключениям.




